जनाब ज़ैनब बिन्ते अली इब्ने अबी तालिब (स:अ)
( उन पर सलाम हो )


मुख़्तसर तार्रुफ़ (परिचय)

तवील ज़ियारत
السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ سَيِّدِ الأَنْبِياءِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त सय्यिदिल अंबिया
आप पर सलाम हो, ऐ अंबिया के सरदार की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَاحِبِ الحَوْضِ وَاللِّوَاءِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त साहिबिल हौज़ वल लिवा
आप पर सलाम हो, ऐ हौज़ और परचम के मालिक की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ عُرِجَ بِهِ إلى السَّمَاءِ وَوَصَلَ إلى مَقَامِ قَابِ قَوْسَينِ أوْ أدْنى
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन उरिजा बिही इलस्समा व वसला इला मक़ामि क़ाबे क़ौसैन औ अदना
आप पर सलाम हो, ऐ उस हस्ती की बेटी जिन्हें आसमानों की सैर कराई गई और जो क़ाबे क़ौसैन या उससे भी क़रीब के मक़ाम तक पहुँचे

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ الهُدَى وَسَيِّدِ الوَرَى وَمُنْقِذِ العِبَادِ مِنَ الرَّدَى
अस्सलामु अलैकि या बिन्त नबिय्यिल हुदा व सय्यिदिल वरा व मुनक़िज़िल इबाद मिनर रदा
आप पर सलाम हो, ऐ हिदायत देने वाले नबी, तमाम इंसानों के सरदार और बंदों को हलाकत से बचाने वाले की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَاحِبِ الخُلُقِ العَظِيمِ وَالشَّرَفِ العَمِيمِ وَالآيَاتِ وَالذِّكْرِ الحَكِيمِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त साहिबिल खुलुक़िल अज़ीम वश्शरफिल अमीम वल आयात वज़्ज़िक्रिल हकीम
आप पर सलाम हो, ऐ अज़ीम अख़लाक़, महान इज़्ज़त, अल्लाह की आयतों और हिकमत वाले ज़िक्र (क़ुरआन) के मालिक की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَاحِبِ المَقَامِ المحْمُودِ وَالحَوضِ المَورُودِ وَاللِّوَاءِ المَشْهودِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त साहिबिल मक़ामिल महमूद वल हौज़िल मौरूद वल लिवाइल मशहूद
आप पर सलाम हो, ऐ मक़ामे महमूद, क़यामत के हौज़ और सबके सामने लहराने वाले परचम के मालिक की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْهَجِ دِينِ الإسْلامِ وَصَاحِبِ القِبْلَةِ وَالقُرْآنِ وَعَلَمِ الصِّدْقِ وَالحَقِّ وَالإحْسَانِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन्हजि दीनिल इस्लाम व साहिबिल क़िब्ला वल क़ुरआन व अलमिस्सिद्क़ वल हक़्क़ वल इहसान
आप पर सलाम हो, ऐ इस्लाम के रास्ते, क़िब्ला और क़ुरआन के मालिक, सच्चाई, हक़ और एहसान की निशानी की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفْوَةِ الأَنْبِياءِ وَعَلَمِ الأتْقِياءِ وَمَشْهورِ الذِّكْرِ في الأرْضِ وَالسَّماءِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त सफ़वतिल अंबिया व अलमिल अतक़िया व मशहूरिज़्ज़िक्र फिल अर्द वस्समा व रहमतुल्लाहि व बरकातुह
आप पर सलाम हो और अल्लाह की रहमत व बरकतें हों, ऐ अंबिया के चुने हुए, परहेज़गारों की पहचान और ज़मीन व आसमान में मशहूर हस्ती की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ حِسابُ النَّاسِ عَلَيهِ وَالكَوْثَرُ بَينَ يَدَيْهِ وَالنَّصُّ يَومَ الغَدِيرِ عَلَيهِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन हिसाबुन्-नासि अलैहि वल-कौसरु बैना यदैहि वन्नस्सु यौमल-ग़दीरि अलैहि, व रहमतुल्लाहि व बरकातुह
आप पर सलाम हो और अल्लाह की रहमत व बरकतें हों, ऐ उस हस्ती की बेटी जिन पर क़यामत के दिन लोगों का हिसाब होगा, जिनके हाथों के बीच कौसर है और जिनके बारे में ग़दीर के दिन खुला ऐलान हुआ

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ قَادَ زِمَامَ نَاقَتِهَا جِبرَائِيلُ وَشَارَكَها في مُصَابهَا إسْرافِيلُ، وَغَضِبَ بِسَبَبِها الرَّبُّ الجَلِيلُ، وَبَكى لمُصَابهَا إبْراهِيمُ الخَلِيلُ وَنُوحٌ وَمُوسَى الكَلِيمُ فِي كَرْبَلاءَ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन क़ादा ज़िमामा नाक़तिहा जिब्राईलु व शारकहा फी मुसाबीहा इस्राफ़ीलु व ग़ज़िबा बिसबबिहा रब्बुल जलीलु व बका लि-मुसाबीहा इब्राहीमुल ख़लीलु व नूहुन् व मूसा अल-कलीमु फी कर्बला
आप पर सलाम हो, ऐ उस बीबी की बेटी जिनकी ऊँटनी की लगाम जिब्रईल ने थामी, जिनके ग़म में इस्राफ़ील शरीक हुए, जिनके सबब अल्लाह नाराज़ हुआ और जिनकी कर्बला की मुसिबत पर इब्राहीम, नूह और मूसा रोए

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ البُدُورِ السَّواطِعِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त अल-बुदूरिस्सवातिअ
आप पर सलाम हो, ऐ चमकते हुए चाँदों की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ الشُّمُوسِ الطَّوَالِعِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त अश्शुमूसित्तवालेइ, व रहमतुल्लाहि व बरकातुह
आप पर सलाम हो और अल्लाह की रहमत व बरकतें हों, ऐ उगते हुए सूरजों की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ زَمْزَمَ وَالصَّفَا
अस्सलामु अलैकि या बिन्त ज़मज़म वस्सफ़ा
आप पर सलाम हो, ऐ ज़मज़म और सफ़ा की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَكَّةَ وَمِنىَ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मक्का व मिना
आप पर सलाम हो, ऐ मक्का और मिना की बेटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ حُمِلَ عَلى البُرَاقِ في الهَوَاء
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन हुमिला अलल-बुराक़ि फिल-हवा
आप पर सलाम हो, ऐ उस हस्ती की बेटी जिन्हें बुराक़ पर सवार कर आसमानों की सैर कराई गई

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ حمَلَ الزَّكَاةَ بِأطْرافِ الرِّدَاءِ وَبَذَلَهُ عَلى الفُقَراءِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन हमलज़्ज़काता बि-अतराफ़िर-रिदा व बज़लहु अलल-फुक़रा
आप पर सलाम हो, ऐ उस हस्ती की बेटी जिन्होंने अपनी चादर के किनारों में ज़कात उठाकर ग़रीबों में बाँटी

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ مَنْ أُسْرِيَ بهِ مِن المَسْجِدِ الحَرامِ إلى المسجِدِ الأقْصَى
अस्सलामु अलैकि या बिन्त मन उस्रिया बिही मिनल-मस्जिदिल-हराम इलल-मस्जिदिल-अक़्सा
आप पर सलाम हो, ऐ उस हस्ती की बेटी जिन्हें रातों-रात मस्जिदे हराम से मस्जिदे अक़्सा ले जाया गया

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ المَصائبِ يَا زَيْنَبُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
अस्सलामु अलैकि या उम्मल-मसाइब या ज़ैनब, व रहमतुल्लाहि व बरकातुह
आप पर सलाम हो और अल्लाह की रहमत व बरकतें हों, ऐ तमाम मुसिबतों की माँ, ऐ ज़ैनब

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الفَاضِلَةُ الرَّشِيدَةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतिहल-फ़ाज़िलतुर-रशीदा
आप पर सलाम हो, ऐ फ़ज़ीलत और सही राह पर चलने वाली

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الكَامِلَةُ العَالمَةُ العَامِلةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतिहल-कामिलतुल-आलिमतुल-आमिला
आप पर सलाम हो, ऐ कामिल, इल्म वाली और अमल करने वाली

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الكَريمَةُ النَّبيلَةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतिहल-करीमतुन-नबीला
आप पर सलाम हो, ऐ शरीफ़ और बुलंद किरदार वाली

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतिहत्तक़िय्यतुन-नक़िय्या
आप पर सलाम हो, ऐ परहेज़गार और पाकीज़ा

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَن ظَهَرَتْ محَبَّتُها لِلحُسَينِ المَظْلومِ في مَوارِدَ عَديدَةٍ وَتحَمِلُ المَصَائبَ المحُرِقَةَ لِلقُلوبِ مَعَ تحَمُّلاتٍ شَديدَةٍ
Peace be upon you—who showed her love for al-Husayn; the wronged, in many situations and had to suffer awful heartbreaking misfortunes.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَن حَفِظَتِ الإمَامَ في يَومِ عَاشُوراءَ في القَتْلى وَبَذلَتْ نَفسَها في نجَاةِ زَينِ العَابِدينَ في مجَلِسِ أشْقَى الأشْقِياءِ وَنَطَقَتْ كَنُطْقِ عَليٍّ عَليهِ السَّلاَمُ في سِكَكِ الكُوفَةِ وَحَولهَا كَثيرٌ مِن الأعْدَاءِ
Peace be upon you—who guarded the Imam on the Day of Ashura when he was killed, and sacrificed her soul for the salvation of Zayn al-Abidin at the gathering of the most wretched one (i.e. Ubaydullah ibn Ziyad), and addressed a speech, just like (Imam) Ali's, in the streets of Kufa despite the presence of her enemies

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يا مَنْ نَطَحَتْ جَبينَها بِمُقَدَّمِ المحْمَلِ إذْ رَأتْ رَأسَ سَيّدِ الشُّهدَاءِ وَيخْرُجُ الدَّمُ مِن تحْتِ قِناعِها وَمِن محْمَلِها بحَيثُ يرى مَن حَولهَا مِن الأعْداءُ
Peace be upon you—who thrust her forehead with the front part of the howdah, when she saw the severed head of the Chief of Martyrs (i.e. Imam al-Husayn), and caused blood to flow from beneath her veil and from the howdah in the view of the enemies.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يا تالِيَةَ المَعْصومِ
Peace be upon you, O the representative of the Infallible Imam.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يا ممُْتَحَنَةُ في تحَمُّلِ المَصائبِ كالحُسَينِ المَظلُومِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O you who were tested through patience against misfortunes, like that of al-Husayn the oppressed.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا البَعيدَةُ عَن الأوْطانِ
Peace be upon you who are far away from you home.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الأَسِيرَةُ في البُلدانِ
Peace be upon you who were wandered as captive in cities.

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا المُتَحَيّرَةُ في خَرابَةِ الشَّامِ
Peace be upon you when you were bewildered in that ruined place in Syria

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا المُتَحَيّرَةُ في وُقُوفِكِ عَلى جَسَدِ سَيِّد الشُّهَداءِ وخَاطَبْتِ جَدَّكِ رَسولَ اللهِ صَلّى اللهُ عَلَيه وَآله بهَذا النِّدَاءِ: "صَلَّىٰ عَلَيْكَ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ! هٰذَا حُسَيْنٌ بِالعَراءِ مَسْلُوبُ العِمَامَةِ وَالرِّدَاءِ، مُقَطَّعُ الأَعْضَاءِ، وَبَنَاتُكَ سَبَايَا! وَإلىٰ اللهِِ المُشْتَكَىٰ."
Peace be upon you when you were bewildered as you stood by the (severed) body of the Chief of Martyrs and called at your grandfather; the Messenger of Allah, may Allah bless him and his family, saying, "Oh, Muhammad! May the angels in the Heavens bless you! This is Husayn under the open sky! His turban and his clothes are stripped! His limbs are severed! And your daughters are taken captives! Complaining (about this) is only to Allah."

وقَالَت: "يَا مُحَمَّدُ! هٰذَا حُسَيْنٌ تَسْفِي عَلَيْهِ رِيحُ الصَّبَا، مجْذُوذَ الرَّأسِ مِن القَفا، قَتِيلَ أَوْلادِ البِغا. وَاحُزْنَاهُ عَليْكَ يا أبَا عَبْدِ الله."
You also said, "O Muhammad! This is Husayn! Winds are blowing his body! His head is cutt off from the back! He is being killed by sons of wrongdoers ! Oh, for my grief for you, Abu Abdullah!

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا مَن تهَيَّجَ قَلبُها لِلحُسَينِ المَظلومِ العُريَانِ المَطْروحِ عَلى الثَّرَى وقَالَت بِصَوتٍ حَزينٍ: "بِأبي مَن نَفْسي لَهُ الفِداءُ، بِأبي المَهمُومُ حتَّى قَضى، بِأبي مَن شَيبَتُه تَقطِرُ بِالدِّمَاء."
Peace be upon you whose heart cried out for al-Husayn; the oppressed, the stripped, and the threwn on dust, and you said in a sad tone, "May my father be sacrificed for the one for whom I may sacrifice my soul! Oh, for him who was depressed until he passed away! Oh, for him who had been thirsty until he departed life! Oh, for him whose beard is dropping blood!"

السَّلاَمُ عَلى مَن بَكَتْ عَلى جَسَدِ أخِيها بَينَ القَتلَى حَتّى بَكى لبُكائِها كُلُّ صَدِيقٍ وَعَدُوٍّ، وَرَأى النَّاسُ دُموعَ الخَيلِ تَنحَدِرُ عَلى حَوافِرِهَا عَلى التَّحْقِيقِ
Peace be upon her who wept for the (severed) body of her brother among the killed ones so painfully that every one—whether friend or even enemy, wept for her and, moreover, people, as it is proved by authenticated narrations, saw even horses shed tears, which flew on their legs.

السَّلاَمُ عَلى مَن تَكَفَّلَتْ وَجمَعَتْ في عَصْرِ عَاشُوراءَ بَناتِ رَسولِ اللهِ وَأطفَالِ الحُسينِ وَقامَت لهَا القِيامَةُ في شَهادَةِ الطِّفلَينِ الغَريبَين المَظلومَينِ
Peace be upon her who took the responsibility of gathering and guarding the daughters of the Messenger of Allah and the children of al-Husayn on the afternoon of the day of Ashura, and she stirred up the situation when the two oppressed, strange children were martyred.

السَّلاَمُ عَلى مَن لم تَنَمْ عَينُها لأجْلِ حِراسَةِ آل رَسولِ اللهِ في طَف نِينَوَى وَصَارَت أَسيرَةً ذَليلَةً بِيَدِ الأعْداءِ
Peace be upon her whose eyes did not sleep so as to guard the family of the Messenger of Allah at Taff of Nineveh, and was taken as captive as she was humiliated at the hands of her enemies.

السَّلاَمُ عَلى مَن رَكِبَتْ بَعيراً بِغَيرِ وِطاءٍ وَنَادَت أخَاها أبَا الفَضْلِ بهَذا النِّدَاء: "أخِي أبَا الفَضْلِ، أنْتَ الَّذي أرْكَبْتَني إذْ أرَدتُ الخُروجَ مِن المَدينَةِ"
Peace be upon her who had to ride a saddleless camel and then called on her brother Abu'l-Fadhl (al-Abbas), saying, "O brother! O Abu'l-Fadhl! It was you who helped me ride on a camel when I left Medina."

السَّلاَمُ عَلى مَن خَطَبَتْ في مَيدانِ الكُوفَةِ بخِطْبَةٍ نافِعَةٍ حَتّى سَكَنَتِ الأصْواتُ مِن كُلِّ ناحِيةٍ
Peace be upon her who addressed a remarkably expressive speech at the center of Kufa that she made all voices keep silent (to listen to her with astonishment)

السَّلاَمُ عَلى مَن احْتَجَّتْ في مَجلِسِ ابْنِ زِيادٍ بِاحتْجَاجَاتٍ وَاضِحَةٍ وَقالَت في جَوابِه بِبَيِّناتٍ صَادِقةٍ، إذْ قَالَ ابنُ زِيادٍ لِزَينَبَ سَلامُ اللهِ عَلَيهَا: "كَيفَ رَأَيْتِ صُنْعَ اللهِ بأخيكِ الحُسَينِ؟" قَالَت: "مَا رَأَيْتُ إِلاّ جَمِيلاً."
Peace be upon her who gave clear-cut arguments in the gathering of (Ubaydullah) Ibn Ziyad who said to her, "How did you see that what Allah had done to your brother?" Answering him, she said with honest evidences, "I saw nothing but good!"

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يا أَسيرَةً بِأيْدي الأعْداءِ في الفَلواتِ وَرَأيْتِ أهْلِ الشّامِ في حَالَةِ العَيشِ والسُّرورِ وَنشْرِ الرّاياتِ
Peace be upon you who had to be imprisoned by the enemies under an open sky, and had to see people of Syria celebrate (the martyrdom of her brother) with pleasure, joy, and raised flags

السَّلاَمُ على مَن شُدَّ الحَبلُ عَلى عَضُدِها وَعُنُقِ الإمامِ زَينِ العَابِدينَ وَأَدخَلُوها مَعَ سِتَّةَ عَشرَ نَفَراً مِن آلِ رَسولِ اللهِ وَهُم كَالأُسَرَاءِ مُقَرَّنينَ بِالحَديدِ مَظلومِينَ،
Peace be upon her who was tied with a rope on the arm and the neck of Imam Zayn al-Abidin, and she, along with sixteen persons from the family of the Messenger of Allah, was forced to enter (the session of Yazid) while they were enchained with iron fetters

وَقَالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عَلَيهِ السَّلاَمُ لِيَزيدَ: "يَا يَزيدُ ما ظَنُّكَ بِرَسُولِ اللهِ صَلّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ لَو رَآنا عَلى هَذِه الحَالَةِ؟"
Meanwhile, Ali ibn al-Husayn (Imam Zayn al-Abidin) said to Yazid, “What if the Messenger of Allah sees us in such a manner? What will be his impression?”

ثُمَّ قَالَت أُمُّ المَصائِبِ زَينَبُ لَهُ: "قَائلاً لَأَهَلُّوا وَاسْتَهَلُّوا فَرَحاً ثُمَّ قَالُوا يَا يَزِيدُ لا تُشَلْ، مُنْتَحِياً عَلَى ثَنَايَا أَبِي عَبْدِاللهِ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ، سَيِّدِ شَبَابِ أَهْلِ الجَنَّةِ تَنْكُتُهَا بِمِخْصَرَتِكَ؟"
Then, Lady Zaynab; mother of misfortunes, said to Yazid -after he had poetized, "(Had my forefather whom were killed at the Battle of Badr witnessed this, they would have been very much delighted. then they’d have said, 'May your hands, O Yazid, never be paralyzed')"

ثُمَّ قالَت: "وَلَئِنْ جَرَتْ عَلَيَّ الدَّوَاهِي مُخَاطَبَتَكَ، إنِّي لَأَسْتَصْغِرُ قَدْرَكَ وَأَسْتَعْظِمُ تَقْرِيعَكَ وَأَسْتَكْثِرُ تَوْبِيخَكَ، لَكِنِ العُيُونُ عَبْرَى وَالصُّدُورُ حَرَّى. اَلا فَالعَجَبُ كُلُّ الْعَجَبِ لِقَتْلِ حِزْبِ اللهِ النُّجَبَاءِ بِحِزْبِ الشَّيْطَانِ الطُّلَقَاءِ!
"How dare you hit the lips of Abu ‘Abdullah (a), the Master of the Youths of Paradise?" She then said, "Although calamities have forced me to speak to you, I see you trivial in my eyes and find your verbal attacks great and I regard your rebuke too much to bear, but the eyes are tearful, and the chests are filled with depression. What is even stranger is that the honored Party of Allah is being killed by the Party of the ‘Released ones’—Party of Shaitan.

َلَئِنِ اتَّخَذْتَنَا مَغْنَماً لَتَجِدُنَا وَشِيكاً مُغْرَماً حِينَ لا تَجِدُ اِلاّ مَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ، ﴿وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ﴾ فَإلَى اللهِ المُشْتَكَى وَعَلَيْهِ المُعَوَّلُ في الشِّدَّةِ والرَّخاءِ.
If you regard us as your booty, you shall soon find us as your opponents—that will be when you find nothing but what your hands had committed, “And your Lord never treats His servants unjustly.(41:46)” To Allah is my complaint, and upon Him do I rely.

فَكِدْ كَيْدَكَ وَاسْعَ سَعْيَكَ وَنَاصِبْ جَهْدَكَ! فَوَاللهِ لا تَمْحُوَنَّ ذِكْرَنَا وَلا تُمِيتُ وَحْيَنَا وَلا تُدْرِكُ أَمَدَنَا وَلا تَرْخَصُ عَنْكَ عَارَهَا.
So scheme whatever you wish to scheme, and carry out your plots, and intensify your efforts, for, by Allah, you shall never be able to obliterate our mention, nor will you ever be able to kill the revelation (that was revealed to us), nor will you ever exalt to our position, nor will your shame ever be washed away.

وَهَلْ رَأْيُكَ إلاّ فَنَدٌ وَأيَّامُكَ إلاّ عَدَدٌ وَجَمْعُكَ إلاّ بَدَدٌ. يا يزيد أما سمعت قول الله تعالى: ﴿وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ.﴾
Your view shall be proven futile, your days limited in number, and your wealth wasted on the Day when the caller calls out, “Think not of those, who are slain in the way of Allah as dead; they are alive (and) are provided sustenance from their Lord”. (3:169)

فَالحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الَّذِي خَتَمَ لِأَوَّلِنَا بِالسَّعَادَةِ وَالمَغْفِرَةِ وَلِآخِرِنَا بِالشَّهَادَةِ وَالرَّحْمَةِ، وَنَسْأَلُ اللهَ أَنْ يُكْمِلَ لَهُمُ الثَّوَابَ وَيُوجِبَ لَهُمُ المَزِيدَ وَيُحْسِنُ عَلَيْنَا الخِلافَةَ؛ إنَّهُ رَحِيمٌ وَدُودٌ، وَحَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمُ الوَكِيلُ .
All praise is due to Allah, Lord of the Worlds, Who sealed the life of our early ones with happiness and forgiveness, and that of our last ones with martyrdom and mercy. We plead to Allah to complete His rewards for them, grant them an increase, and recompense us pleasingly; He is the most Merciful, the most Compassionate. Allah suffices us, and He is the best Guardian.

وَصَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِين
May Allah bless Muhammad and his Pure, Immaculate Household





ज़ियारत सय्यदा सकीना (रुक़य्या) बिन्तुल हुसैन, जिनका रोज़ा दमिश्क़ में है





यहाँ कई छोटी ज़ियारतें हैं सय्यदा ज़ैनब (स.अ.) की



السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते रसूलिल्लाह
तुम पर सलाम हो, ऐ अल्लाह के रसूल की बेटी

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللَّهِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते नबीए अल्लाह
तुम पर सलाम हो, ऐ अल्लाह के नबी की बेटी

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِئْتَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते मुहम्मद अल मुस्तफ़ा
तुम पर सलाम हो, ऐ मुहम्मद मुस्तफ़ा की बेटी

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ وَلِيَ اللَّهِ
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते वलिय्युल्लाह
तुम पर सलाम हो, ऐ अल्लाह के वली की बेटी

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ عَلِيِّ الْمُرْتَضَى سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ وَالصَّدِيقِينَ
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते अली अल मुरतज़ा सय्यिदुल औसिया वस्सिद्दीक़ीन
तुम पर सलाम हो, ऐ अली मुरतज़ा की बेटी, जो औसिया और सच्चों के सरदार हैं

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
अस्सलामु अलैकि या बिन्ते फ़ातिमा ज़हरा सय्यिदतु निसा-इल आलमीन
तुम पर सलाम हो, ऐ फ़ातिमा ज़हरा की बेटी, जो सारी दुनिया की औरतों की सरदार हैं

السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُخْتَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَي شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَجْمَعِينَ
अस्सलामु अलैकि या उख़्तल हसन वल हुसैन सय्यिदै शबाबे अहले जन्नत अजमईन
तुम पर सलाम हो, ऐ हसन और हुसैन की बहन, जो जन्नत के तमाम जवानों के सरदार हैं

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا السَّيِّدَةُ الزَّكِيَّةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतहस सय्यिदतुज़ ज़किय्या
तुम पर सलाम हो, ऐ पाक और बुज़ुर्ग बीबी

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الدَّاعِيَةُ الْخَفِيَّةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतहद्दाइयतुल ख़फ़िय्या
तुम पर सलाम हो, ऐ छुपे हुए अंदाज़ में हक़ की दावत देने वाली

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतहत तक़िय्यतुन नक़िय्या
तुम पर सलाम हो, ऐ परहेज़गार और पाक ज़ात

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّاضِيَةُ الْمَرْضِيَّةُ
अस्सलामु अलैकि अय्यतहर राज़िय्यतुल मरज़िय्या
तुम पर सलाम हो, ऐ अल्लाह से राज़ी और अल्लाह की मरज़ी वाली

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْعَالِمَةُ الْغَيْرُ الْمُعَلَّمَةِ
अस्सलामु अलैकि अय्यतहल आलिमतुल ग़ैरुल मुअल्लिमा
तुम पर सलाम हो, ऐ बिना सिखाए इल्म रखने वाली

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفَهِيْمَةُ الْغَيْرُ الْمُفَهَّمَةِ
Assalaamo A'layke Ayyatohal Fahimatul Ghairul Mofahhamate
Peace Be On You, O One Who Understands Every Thing, Without Explanation From Any One!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ
Assalaamo A'layke Ayyatohal Mazloomato
Peace Be On You, O One Who Was Tormented!

السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيَّتُهَا مَهْمُومَةٌ
Assalaamo A'layke Ayyatohal Mahmoomato
Peace Be On You, O One Who Continued To Bear Unhappiness!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَغْمُومَةُ
Assalaamo A'layke Ayyatohal Maghmoomato
Peace Be On You, O One Whose Life Was Passed In Sadness!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ
As Salaammo A'layke Ayyatohas Siddeeqato
Peace Be On You. O One Who Always Spoke The Truth!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَكْرُوبَةُ
Assalaamo A'laykes Ayyatohal Makroobato
Peace Be On You, O One Who Bore Hardships!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَاسُورَةُ
Assalaamo A'layke Ayyatohal Ma'soorato
Peace Be On You, O One Who Was Always Surrounded By Tribulations!

السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتَهَا صَاحِبَةُ الْمُصِيبَةِ الْعُظمى
Assalaamo A'layke Ayyatoha Saahebatul Mosibatil Uzmaa
Peace Be On You, O One Who Always Shouldered Big Hardships!

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا زَيْنَبُ الْكُبْرِى
Assalaamo A'layke Yaa Zainabul Kubra
Peace Be On You, O Zainab Al-Kubra

وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Wa Rahmatullaahe Wa Barakaatohu
and Allahs blessings and bounties be upon you



Another Ziyarat
السَّلامُ عَلى آدَمَ صِفْوَة اللهِ،
As-salāmu ʿalā Ādam ṣifwat Allāh,
Peace be upon Adam, the chosen one of Allah,

اَلسَّلامُ عَلى نُوح نَبِيِّ اللهِ،
As-salāmu ʿalā Nūḥ nabiyy Allāh,
Peace be upon Noah, the Prophet of Allah,

اَلسَّلامُ عَلى اِبْراهيمَ خَليلِ اللهِ،
As-salāmu ʿalā Ibrāhīm khalīl Allāh,
Peace be upon Abraham, the intimate friend of Allah,

اَلسَّلامُ عَلى مُوسى كَليمِ اللهِ،
As-salāmu ʿalā Mūsa kalīm Allāh,
Peace be upon Moses, the one who spoke with Allah,

اَلسَّلامُ عَلى عيسى رُوحِ اللهِ،
As-salāmu ʿalā ʿĪsā rūḥ Allāh,
Peace be upon Jesus, the spirit of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا رَسُولَ اللهِ،
As-salāmu ʿalayka yā Rasūl Allāh,
Peace be upon you, O Messenger of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا خَيْرَ خَلْقِ اللهِ،
As-salāmu ʿalayka yā khayra khalq Allāh,
Peace be upon you, O best of Allah’s creation,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَيـا صَفِيَّ اللهِ،
As-salāmu ʿalayka yā ṣafiyy Allāh,
Peace be upon you, O chosen one of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِاللهِ خـاتَمَ النَّبِيّينَ،
As-salāmu ʿalayka yā Muḥammad ibn ʿAbdillāh khātam an-nabiyyīn,
Peace be upon you, O Muhammad son of Abdullah, the seal of the Prophets,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَميرَالْمُؤْمِنينَ عَلِيَّ بْنَ اَبي طالِب وَصِيَّ رَسُولِ اللهِ،
As-salāmu ʿalayka yā Amīr al-Muʾminīn ʿAlī ibn Abī Ṭālib waṣiyy Rasūl Allāh,
Peace be upon you, O Commander of the Faithful, Ali ibn Abi Talib, the successor of the Messenger of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ سَيِّدَةَ نِسـاءِ الْعـالَمينَ،
As-salāmu ʿalayki yā Fāṭimah sayyidah nisāʾ al-ʿālamīn,
Peace be upon you, O Fatimah, the leader of the women of the worlds,

اَلسَّلامُ عَلَيْكُمـا يـا سِبْطَيْ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ،
As-salāmu ʿalaykumā yā sibṭay nabiyy ar-raḥmah,
Peace be upon you both, O grandsons of the Prophet of Mercy,

وَسَيِّدَيْ شَبـابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ،
Wa sayyiday shabāb ahl al-jannah,
And leaders of the youth of Paradise,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـاعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَ الْعـابِدينَ وَقُرَّةَ عَيْنِالنّـاظِرينَ،
As-salāmu ʿalayka yā ʿAlī ibn al-Ḥusayn sayyid al-ʿābidīn wa qurrat ʿayn an-nāẓirīn,
Peace be upon you, O Ali ibn Husayn, the leader of the worshipers and the delight of those who behold,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِىّباقِرَ العِلْمِ بَعْدَ النَّبِىِّ،
As-salāmu ʿalayka yā Muḥammad ibn ʿAlī bāqir al-ʿilm baʿd an-nabī,
Peace be upon you, O Muhammad ibn Ali, the expounder of knowledge after the Prophet,

اَلسَّلامُ عَلَيكَ يـا جَعْفَربْنَ مُحَمَّد الصّـادِقَ الْبارَّ الاَْمينَ،
As-salāmu ʿalayka yā Jaʿfar ibn Muḥammad aṣ-Ṣādiq al-bārr al-amīn,
Peace be upon you, O Ja'far ibn Muhammad, the truthful, the righteous, and the trustworthy,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُوسَى بْنَ جَعْفَر الطّـاهِرَ الطُّهْرَ،
As-salāmu ʿalayka yā Mūsā ibn Jaʿfar aṭ-Ṭāhir aṭ-Ṭuhr,
Peace be upon you, O Musa ibn Ja'far, the pure and virtuous,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا الْمُرْتَضى،
As-salāmu ʿalayka yā ʿAlī ibn Mūsā ar-Riḍā al-Murtaḍā,
Peace be upon you, O Ali ibn Musa al-Ridha, the chosen one,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيّ التَّقِيَّ،
As-salāmu ʿalayka yā Muḥammad ibn ʿAlī at-Taqī,
Peace be upon you, O Muhammad ibn Ali, the pious,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّد النَّقِيَّ النّـاصِحَ الاَْمينَ،
As-salāmu ʿalayka yā ʿAlī ibn Muḥammad an-Naqī an-Nāṣiḥ al-Amīn,
Peace be upon you, O Ali ibn Muhammad, the pure, the sincere, and the trustworthy,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يـا حَسَنَ بْنَ عَلِيّ،
As-salāmu ʿalayka yā Ḥasan ibn ʿAlī,
Peace be upon you, O Hasan ibn Ali,

اَلسَّلامُ عَلَى الْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِهِ،
As-salāmu ʿalā al-Waṣiyy min baʿdihi,
Peace be upon the guardian after him,

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلى نُورِكَ وَسِراجِكَ وَوَلِيِّ وَليِّكَ،
Allāhumma ṣalli ʿalā nūrika wa sirājika wa walī walīyyika,
O Allah, send blessings upon Your light, Your lamp, and the protector of Your protector,

وَصِيِّ وَصيِّكَ، وَحُجَّتِكَ عَلى خَلْقِكَ،
Waṣiyy waṣiyyika, wa ḥujjatika ʿalā khalqika,
The successor of Your successor and Your proof over Your creation,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ،
As-salāmu ʿalayki yā bint Rasūl Allāh,
Peace be upon you, O daughter of the Messenger of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا بِنْتَ فـاطِمَةَ وَخَديجَةَ،
As-salāmu ʿalayki yā bint Fāṭimah wa Khadījah,
Peace be upon you, O daughter of Fatimah and Khadijah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا بِنْتَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ،
As-salāmu ʿalayki yā bint Amīr al-Muʾminīn,
Peace be upon you, O daughter of the Commander of the Faithful,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِيـا اُخْتَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ،
As-salāmu ʿalayki yā ukht al-Ḥasan wal-Ḥusayn,
Peace be upon you, O sister of Hasan and Husayn,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا بِنْتَ وَلِيِّ اللهِ،
As-salāmu ʿalayki yā bint Walīyy Allāh,
Peace be upon you, O daughter of the guardian of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا اُخْتَ وَلِيِّ اللهِ،
As-salāmu ʿalayki yā ukht Walīyy Allāh,
Peace be upon you, O sister of the guardian of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يـا عَمَّةَ وَلِيِّ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكـاتُهُ،
As-salāmu ʿalayki yā ʿammat Walīyy Allāh wa raḥmatullāhi wa barakātuh,
Peace be upon you, O aunt of the guardian of Allah, and the mercy and blessings of Allah,

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ عَرَّفَ اللهُ بَيْنَنـا وَبَيْنَكُمْ فِى الْجَنَّةِ،
As-salāmu ʿalayki ʿarrafa Allāhu baynanā wa baynakum fī al-jannah,
Peace be upon you; may Allah unite us and you in Paradise,

وَحَشَرَنـا في زُمْرَتِكُمْ،
Wa ḥasharanā fī zumratikum,
And may He gather us in your group,

وَاَوْرَدَنـا حَوْضَ نَبيِّكُمْ،
Wa awradanā ḥawḍa nabiyyikum,
And may He lead us to the fountain of your Prophet,

وَسَقـانـا بِكَاْسِ جَدِّكُمْ مِنْ يَدِ عَلِيِّ بْنِ اَبي طـالِب،
Wa saqānā bikaʾs jaddikum min yad ʿAlī ibn Abī Ṭālib,
And may He quench our thirst with the cup of your grandfather, from the hand of Ali ibn Abi Talib,

صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكُمْ،
Ṣalawātu Allāhi ʿalaykum,
Blessings of Allah be upon you,

اَسْئَلُ اللهَ اَنْ يُرِيَنـا فيكُمُ السُّرُورَ وَالْفَرَجَ،
Asʾalu Allāha an yuriyanā fīkum as-surūr wal-faraj,
I ask Allah to show us joy and relief through you,

وَاَنْ يَجْمَعَنـا وَاِيّـاكُمْ في زُمْرَةِ جَدِّكُمْ مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،
Wa an yajmaʿanā wa iyyākum fī zumrat jaddikum Muḥammad ṣallā Allāhu ʿalayhi wa ālih,
And to gather us and you in the group of your grandfather Muhammad, peace be upon him and his family,

وَاَنْ لا يَسْلُبَنـا مَعْرِفَتَكُمْ،
Wa an lā yaslubanā maʿrifatakum,
And that He does not deprive us of knowing you,

اِنَّهُ وَلِيٌّ قَديرٌ،
Innahu walīyyun qadīr,
Indeed, He is a guardian and powerful,

اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ بِحُبِّكُمْ،
At-taqarrabu ilā Allāh bi-ḥubbikum,
I seek closeness to Allah through my love for you,

وَالْبَرائَةِ مِنْ اَعْدائِكُمْ،
Wal-barāʾati min aʿdāʾikum,
And my disassociation from your enemies,

وَالتَّسْليمِ اِلَى اللهِ راضِياً بِهِ غَيْرَ مُنْكِر وَلا مُسْتَكْبِر،
Wat-taslīmi ilā Allāh rāḍiyan bihi ghayra munkir walā mustakbir,
And submission to Allah, content with Him, neither denying nor being arrogant,

وَعَلى يَقينِ مـا اَتى بِهِ مُحَمَّدٌ،
Wa ʿalā yaqīn mā atā bihi Muḥammad,
And with certainty in what Muhammad brought,

وَبِهِ راض نَطْلُبُ بِذلِكَ وَجْهَكَ يـا سَيِّدي،
Wa bihi rāḍi naṭlubu bidhālika wajhaka yā sayyidī,
And being pleased with it, we seek thereby Your countenance, O my Master,

اَللّهـُمَّ وَرِضـاكَ وَالدّارَ الآخِرَةَ،
Allāhumma wa riḍāka waddāra al-ākhirah,
O Allah, and Your pleasure and the Hereafter,

يـا سَيِّدَتي يـازَيْنَبُ،
Yā sayyidatī yā Zaynab,
O my lady, O Zaynab,

اِشْفَعي لي فِى الْجَنَّةِ،
Ishfaʿī lī fī al-jannah,
Intercede for me in Paradise,

فَاِنَّ لَكِ عِنْدَ اللهِ شَاْناً مِنَ الشَّاْنِ،
Fa-innalaki ʿinda Allāhi shāʾnan mina ash-shaʾn,
For you have a significant status before Allah,

اَللّهـُمَّ اِنّي اَسْئَلُكَ اَنْ تَخْتِمَ لي بِالسَّعـادَةِ،
Allāhumma innī asʾaluka an takhtima lī bis-saʿādah,
O Allah, I ask You to conclude my life with happiness,

فَلا تَسْلُبْ مِنّي مـا اَنَا فيهِ،
Fa-lā taslub minnī mā anā fīh,
And do not take away from me what I am in,

وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاّ بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ،
Wa lā ḥawla wa lā quwwata illā billāhi al-ʿAliyy al-ʿAẓīm,
And there is no power or strength except through Allah, the Most High, the Most Great,

اَللّهـُمَّ اسْتَجِبْ لَنـا وَتَقَبَّلْهُ بِكَرَمِكَ وَعِزَّتِكَ،
Allāhumma astajib lanā wa taqabbalhu bikaramika wa ʿizzatika,
O Allah, accept this from us through Your generosity and might,

وَبِرَحْمَتِكَ وَعـافِيَتِكَ،
Wa biraḥmatika wa ʿāfiyatika,
And through Your mercy and well-being,

وَصَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ اَجْمَعينَ،
Wa ṣallā Allāhu ʿalā Muḥammad wa ālihi ajmaʿīn,
And may Allah send blessings upon Muhammad and all his family,

وَسَلَّمَ تَسْليماً يـا اَرْحَمَ الرّاحِمين،
Wa sallama taslīman yā arḥama ar-rāḥimīn,
And peace and salutations be upon them, O the most merciful of the merciful.



PDF
Ppt | Ppt in Pdf
Arabic Pdf
Desktop Page

Namaz Hadiya Lady Zainub (sa) -For 14 days , 2 rakat each day with Sura Qadr in 1st and Kauther in 2nd rakat, after salat 14 times Ikhlass and 69 times salwaat. Refrence

Ziarat Syeda Sakina( Ruqayya) bintul Hussain , whose shrine is in Damascus



Lecture link al-islam.org
Ziarat Syeda Sakina( Ruqayya) bintul Hussain , whose shrine is in Damascus

Responsive image

Responsive image

Responsive image

Responsive image